LE VOYAGE DE UGO
UGO'S JOURNEY
Almondbury infant and nursery school

Almondbury / Angleterre

Projet NETDAYS 2000
News from Ugo in Almondbury
Des nouvelles de Ugo à Almondbury

De : "Class 3" <class3@almondbury>
Date : Jeu 5 Avr 2001
Objet : Ugo's pancake day
À : Ojakylan ala-aste, maternelle de la roue

Hello to all my friends,

I have been so very busy, I have had not had tome to write to you all.

All my friends in Class 3 say hello, they give me lots of cuddles every
day. This helps me not to miss al my other friends too much.

Here are some pictures to tell you about some of the things that I have been doing.

Please write back to me.
Hugs and kisses from Ugo

De : "Class 3" <class3@almondbury>
Date : Jeu 5 Avr 2001
Objet : Ugo's pancake day
À : Ojakylan ala-aste, maternelle de la roue

Bonjour à tous mes amis,

J'ai été très occupé. Je n'ai pas eu le temps de vous écrire à tous.

Tous mes amis de la classe 3 vous disent bonjour, ils me font chaque jour beaucoup de calins.
Comme cela vous me manquez moins.

Voici quelques photos pour vous montrer ce que j'ai fait.

S'il vous plaît écrivez-moi.
Câlins et bisous de Ugo.

So much has happened to me since I arrived here!
I landed on a bush, I think my new friends in Class 3 told you about that, they were very surprised!
The first special day was Valentines Day on February 14th.
The children liked all the cards that you sent with me.
They all made cards for someone they love, like their mum and dad. One of the children made a card for me.

Next it was Pancake Day February 27th. They called it Shrove Tuesday too, it is a special time to help them to start to remember about someone called Jesus.

Il m'est arrivé beaucoup de choses depuis que je suis arrivé ici!
J'ai atterri dans un buisson, je pense que mes amis de la classe 3 vous ont raconté qu"ils avaient été très surpris !
Le premier jour un peu spécial a été la Saint-Valentin, le 14 février. Les enfants ont aimé les cartes que vous avez envoyées avec moi.
Ils ont tous fait des cartes pour quelqu'un qu'ils aiment, comme leur papa ou leur maman. Un des enfants en a fait une pour moi.

Ensuite, ce fut le jour des crêpes, le 27 février. Ils appellent aussi cela le mardi gras, c'est un moment spécial où ils se rappellent de quelqu'un qui s'appelle Jésus.

Ugo's pancake day / Le mardi-gras de Ugo

Anyway, they made pancakes from flour and eggs and milk.
First they cooked them in a big pan.

This is one of the teachers. One of my friends in class 3 is holding me.

Quoi qu'il en soit, ils ont fait des crêpes avec de la farine, des œufs et du lait.

D'abord ils les font cuire dans une grande poêle.

C'est une des maîtresses. Un de mes amis de la classe 3 me porte.

Next the teacher did something very strange, she tossed the pancake in the air to turn it over. It gave me a shock, I thought she was going to drop it, but she didn’t.
Ensuite, la maîtresse a fait quelque chose de très étrange, elle a lancé la crêpe en l'air pour la retourner; Cela m'a fit un choc. J'ai cru qu'elle allait la faire tomber, mais elle ne l'a pas fait.
All the children had a taste of the pancakes. They put different things on them to flavour them, then they rolled them up. There was orange juice, lemon juice and sugar and, my favourite, golden syrup.
Tous les enfants ont goûté les crêpes. Ils mettent différentes choses dessus pour les parfumer. Il y avait du jus d'orange, du jus de citron et du sucre, et , mon préféré, le " golden syrup ".

I had a pancake too! Of course I had golden syrup on mine.

J'ai aussi eu une crêpe ! Bien sûr il y avait du " golden syrup " dessus.
Page précédente
Previous page
Sommaire
Summary
Netdays 2000
Accueil
Home